selenadia (selenadia) wrote,
selenadia
selenadia

Categories:

Мифы рождаются на глазах. Про кролика по - Берлински

А мы вроде и видим, да далеко не всё.

Вот убойную хуцпу с фильмами «4 дня в мае» и «Служу Советскому Союзу» разглядели.
Да было бы нелепо такого «слона» - диверсанта и не заметить!..

Но есть фильмцы с менее заметными, но весьма существенными, передергами.
Так, например, идущий на Первом «Кролик, жаренный по – Берлински».

Я не смотрю геббельсовщину вообще, и давно.
Но в моем, так скать, социуме, еще живут по –дедовски: уважают мнения и желания старших,
договариваются по степени звука и времени просмотра..



Короче, даже эха борьбы «меньшинств» за свои права еще не докатилось.
Так что «меньшинствам» волей – неволей приходится быть субъектом пропаганды.

Я обратила внимание на такие, казалось бы, мелочи, на которые должны бы реагировать и все здравые зрители.
Но – нет! Они, как водится, увлечены сюжетом и разглядыванием им уже хорошо известных артистов.

Так вот в этом пассаже на военную тему в первую очередь удивило название фильма.
Словно бы речь там идет об увеселительной прогулке и роскошной закуске в ресторане.
Оказывается, нет! Речь идет о главном герое – поваре, прославившимся на всю Москву тем самым кроликом.
(непатриотично «по – Берлински»? Ну да про их «патрию» еще долго не узнаем!)


Но тут неожиданно объявляют войну.
Следом тотальную мобилизацию. Причем сугубо еврейскую.
Ибо сама Москва пожертвовала даже знаменитым шеф –поваром, мужиком далеко за 50.
Замели всех подчистую. Русских в упор нет нигде..

Шеф попадает в действующую часть поваром и оказывается там самый геройским героем!
Типа, «знай наших» - на все руки..

У повара есть сынок. И его загребли, конечно, тоже.
Посередь войны прошел слушок, что сынка убили. Безмерно горе отца.
О несчастье он никак не мог сообщить невесте сына. Которая, как вы догадываетесь, тоже на фронте.
Мобилизация же..

Вот глотал слезы, а прервать счастливое щебетанье девушки при случайной встрече не мог!
Оказывается, правильно и сделал: сынок – то живой!
Оказывается, он в немецкой разведке околачивается. Во как!

Ну, опустим чудеса генетики: как у лупатого повара мог появиться такой субтильный,
анемичный блондин, что тупые немцы его сразу приняли за своего, определив аж в разведку..
Попутно замечу: мамаша у заморыша внешности тоже характерной…

Радостная встреча отца с сыном произошла в драматический момент.

Отец любезничал с соплеменницей – медичкой, (арт. Инга Оболдина) сидя на перевернутой лодке на пустынном берегу. Откуда –то появились две хилые фигуры, пытавшиеся лодкой переправить натыренное у населения.
Ну, бдительный повар им «хенде хох!», а они – стрелять.

Наконец, узнавание произошло. Радостные объятия.
И коварный выстрел подельника сынка. У, фашист проклятый..

Короче, смерть главного героя застала на боевом посту..
Потом был то ли бал, то ли обычный еврейский ужин с танцами, то ли День Победы.
На нем вальсировала Инга с новым кавалером, сынок с невестой, товарищ, коллега по ресторации и будущий родственник
с женой, - родители невесты.
Худосочный солдатик какой –то танцевал слоновистых размеров барышню с крепко завитым чубом.
Не поняла, то ли в московской квартире, то ли в господском доме на освобожденной от господ территории.

По – крайней мере, за линию фронта цивильные дамочки, жены командиров, шастали запросто.
Их с боевыми подругами спутать было трудно: они были в маникюре и мехах.
И даже, если командира звали Иван Иваныч Иванов, то в супружнице легко угадывалась Сара Львовна..

Собссна, в последнее время нам даже и «угадывать» не приходится:
настолько создатели фильмов выкладывают на поверхность весь свой потайной глобальный замысел!

Все подобранные на роли артисты, будучи от природы светловолосыми, в обязательном порядке становятся брюнетками.
И, заметьте, с завивкой, которую когда -то называли «мелким бесом».


Те кудрявые брюнеты и брюнетки, что оставались все же в тылу, не менее героически «ковали победу» там!

А как страдали от разлук.. сердце стынет!


Короче, не только мобилизация была еврейской, но, похоже, что уже и сама – война..
***


И, пользуясь случаем придраться, кстати пришедшимся словосочетанием, хочется спросить у создателей фильма:

- Чем отличается «цыпленок жареНый» от кролика, «жареННого по –Берлински»?

А если жаренный по – Русски?

Тогда «жареНый»?

так скать, суффиксальное подтверждение статуса рецепта?



Или по – русски уже никак не будет, создатели «российского языка»?
Tags: ТВ, аналитика, жЫдовское иго, кино, культура, подмена, пропаганда, хуцпа
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments